KALM PATCH - Pansement électronique IBP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KALM PATCH IBP au format PDF.
| Type de produit | Patch thérapeutique IBP KALM |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de diffusion transdermique, formulation à base d'extraits naturels |
| Utilisation | Application sur la peau pour soulager le stress et favoriser la relaxation |
| Durée d'utilisation | À porter pendant 8 à 12 heures selon les besoins |
| Maintenance et réparation | Aucune maintenance requise, à jeter après utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Conserver dans un endroit frais et sec, vérifier la date d'expiration avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - KALM PATCH IBP
Questions des utilisateurs sur KALM PATCH IBP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pansement électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KALM PATCH - IBP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KALM PATCH de la marque IBP.
MODE D'EMPLOI KALM PATCH IBP
Pansement électronique antidouleur
- Symboles dans le mode d'emploi 53
- Fonctionnement du Kalm Patch 54
- Notre sécurité nous tient a coeur 55 3.1 Quelles sont les utilisations appropriées du Kalm Patch, et celles qui sont déconseillées ?.....55 3.2 Quelles sont les applications appropriées du Kalm Patch et celles qui sont déconseillées ?......56 3.3 Quand ne devez-vous pas utiliser le Kalm Patch ? 56 3.4Autres recommendations 57
- Protection de votre Kalm Patch 57
- Préparatifs avant l'utilisation de votre Kalm Patch 58 5.1 Déballage et contrôle du Kalm Patch 58 5.2 Insérer la pile 60
- Pour procéder à une application 62 6.1 Sur quels points de stimulation pouvez-vous utiliser votre Kalm Patch ? 63 6.2 Points de stimulation, durée et fréquence de stimulation. 64 6.3 Utilisation de votre Kalm Patch 64
- Applications particulières 67 7.1 Nuque ankylosée et maux de tête 67 7.2 Douleurs dorsales et lumbago 67 7.3 Crampes aux mollets et mauvaise circulation sanguine 68
- Nettoyer et entretenir cette Kalm Patch 69 8.1 Nettoyage 69 8.2 Changement du pansement à électrodes 70 8.3 Changement de la pile 70
- En cas de problème 71
- Données techniques 72
- Service et garantie 73 11.1 Adresse du service après-vente 73 11.2 Garantie et indemnisation 73
- Recyclage et protection de l'environnement....74
- Signification des marquages sur le produit.... 75

1. Symboles dans ce mode d'emploi
Avertissement! Ce symbole vous met en garde contre tout danger potentiel pour la santé. Attention! Ce symbole vous indique tout dommage potentiel de votre appareil. Remarque Ce symbole vous indique toute information utile pour l'utilisation de votre appareil.
Les composants essentiels de votre appareil sont numérotés pour indiquer leur position.
Grâce à ces nombres, vous pouvez identifier avec précision les affichages et éléments de commande dont la signification et l'utilisation sont expliquées dans le présent mode d'emploi.
Vous trouvez ces numéros entre parenthèses à tous les emplacements correspondants de ce mode d'emploi.
2. Fonctionnement de votre kalm patch
Le Kalm Patch est un pansement électronique qui diminue la douleur et améliore la mobilité des parties du corps concernées.

Les douleurs traduisent toujours un problème médical. Déterminez d'abord avec votre médecin les causes de vos douleurs, puis essayez d'utiliser le Kalm Patch pour diminuer les douleurs.
Le Kalm Patch combine les effets de la stimulation électrique neuromusculaire (EMS) et de la neurostimulation transcutanée électrique (TENS) – transmise par la peau : un programme de stimulation commandé par microprocesseur transmet aux régions correspondantes des impulsions électriques avec des intensités différentes par des électrodes apposées sur la peau, stimule les muscles et bloque la transmission des stimuli douloureux vers le cerveau. Ces impulsions du programme de stimulation ne sont pas douloureuses, vous ressentez uniquement un léger picotement et de légères contractions musculaires.
Applications types :
- Douleur provoquée par une cicatrice : contusions, œdèmes, élongations Douleurs dorsales : ankylose, contractures, lumbago
- Douleurs tendino-musculaires : crampes musculaires, lésion de tendon, tennis elbow, contractures, blocages Douleurs nerveuses : névralgie, douleur suite à un zona
Vous commencez par une application de 30 minutes les premiers jours puis
vous pourrez prolonger, le cas échéant, à 2 heures par jour.
Avec le Kalm Patch, votre corps ne reçoit aucune substance active chimique. Vous ne subirez donc pas les effets secondaires des médicaments analgésiques.
3. Notre sécurité nous tient à cœur
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de votre Kalm Patch. Ce mode d'emploi contient toutes les informations nécessaires pour vous permettre d'utiliser votre Kalm Patch en toute sécurité et d'éviter tout dommage.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante votre appareil. Veuillez le conserver soigneusement jusqu'à ce que vous donniez le Kalm Patch à un autre utilisateur avec ce mode d'emploi ou jusqu'à ce que vous vous en débarrassiez.
3.1 Quelles sont les utilisations appropriées du Kalm Patch et celles qui sont déconseillées?

Utilisez le Kalm Patch uniquement à des fins privées. Le Kalm Patch n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ou médicale. Le Kalm Patch est uniquement destiné à une utilisation externe sur des êtres humains et sur des points de stimulation décrits dans ce mode d'emploi. Le Kalm Patch ne convient pas à une utilisation sur les enfants - même sous la surveillance constante des adults.
3.2 Pour quels champs d'application votre Kalm Patch est-il indiqué, pour lesquels ne l'est-il pas?

Le Kalm Patch convient uniquement pour diminuer les douleurs. Les douleurs peuvent également traduire des symptômes de maladies sérieuses qui excluent tout autotraitement par le Kalm Patch.
Nous vous recommandons de consulter ce médecin, pharmacien ou physiothérapeute avant toute utilisation.
3.3 Quand ne devez-vous pas utiliser le Kalm Patch ?

N'utilisez pas le Kalm Patch dans les cas suivants :
si vous avez des problèmes cardiaques, en particulier des troubles du rythme cardiaque. La stimulation électrique peut entraîner une fibrillation cardiaque et, dans les cas extrêmes, un arrêt cardiaque. si vous avez un implant cardiaque ou tout autre implant électronique. La stimulation électrique peut endommager le fonctionnement de votre implant. si vous souffrez d'épilepsie. La stimulation électrique peut déclencher des crises d'épilepsie dans les cas extrêmes. en cas de grossesse. La stimulation électrique peut dans
les cas extrêmes déclencher des contractions.
si vous souffrez de réactions allergiques cutanées. Les électrodes et les pansements peuvent déclencher des irritations cutanées. si vous souffrez de maladies systémiques, c'est-à-dire des maladies qui concernent tout le corps. si le Kalm Patch est endommagé. La stimulation électrique peut entraîner des douleurs et des irritations cutanées.
3.4 Autres recommandations

Ne pas laisser le Kalm Patch à la portée des enfants.
Les enfants pourraient avaler et s'étouffer avec les petits éléments.
- Protection de votre Kalm Patch

Les composants électroniques de votre Kalm Patch ne supportent ni l'eau, ni l'humidité.
Ne mettez pas le Kalm Patch sous un jet d'eau, ne pas l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne pas le porter pour nager ou dans le sauna.
Votre Kalm Patch est sensible à la chaleur.
N'exposez pas le Kalm Patch à la lumière directe du soleil et ne le posez pas sur des surfaces brûlantes.
5.1 Déballage et contrôle du kalm patch
- Sortez le Kalm Patch de son emballage.
Conservez l'emballage original afin de pouvoir renvoyer votre Kalm Patch à notre service après-vente en toute sécurité lors de toute réparation eventuelle
- Vérifiez que le contenu est complet :
Kalm Patch muni d'un pansement à électrodes et d'un film de protection Pile Etui de protection Mode d'emploi
- Contrôlez votre Kalm Patch pour vous assurer qu'aucun dommage n'a été subi pendant le transport.
En cas de dommage de votre Kalm Patch, veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir Service et Garantie).



Si la pile n'est pas encore insérée:
- Retirez l'emballage de la pile.
- Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et poussez vers l'arrière.

3. Insérez la pile.

Le symbole + de la pile doit être sur la face supérieure.

- Fermez le compartiment réservé à la pile.
Si la pile est déjà insérée :
- Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et poussez vers l'arrière.

- Retirez la pile.

- Retirez la bande de sécurité.
- Reinsérez la pile.

Le symbole + de la pile doit être sur la face supérieure.

- Fermez le compartiment réservé à la pile
6. Pour procéder à une application

Apposez le Kalm Patch uniquement sur les points de stimulation sur la peau décrites dans ce paragraphe. Ne pas utiliser l'appareil
sur les paupières. La stimulation électrique peut endommager les yeux. sur le larynx ou le pharynx. La stimulation électrique peut provoquer des crampes musculaires et mener à l'étouffement. de sorte à ce que le courant passe directement par le cœur (par ex. à proximité directe du cœur). La stimulation électrique peut provoquer une fibrillation cardiaque et entraîner un arrêt cardiaque. de sorte que le courant passe directement par le cerveau (par ex. sur les tempes). La stimulation électrique peut entraîner des crises d'épilepsie. sur une cicatrice ou une tumeur.
Lorsqu'une fatigue ou une irritation cutanée apparait, interrompez l'utilisation du Kalm Patch. Si la fatigue persiste, consultez un médecin.
Si les douleurs ne diminuent pas après une application du Kalm Patch de 2 à 3 jours ou si elles augmentent, consultez un médecin.
6.1 Sur quels points de stimulation pouvez-vous utiliser cette Kalm Patch ?
Voussoupiez appliquervoire Kalm Patchdirectement sur les régions douloureuses-à l'exception de la tete, de la cage thoracique ou d'une partie de la peau endomagée (cicatrice). Le Kalm Patch agit sur une région d'environ 10 à 15cm situésautourde l'appareil et sur les muscles situés en profondeur.
Ne traitez qu'une région par jour. Si les douleurs s'étendent sur une région plus importante ou à plusieurs endroits, vous pouvez traiter une autre région le jour suivant.
crise d'arthrite à la base du pouce tennis elbow ■ lésion du tendon au genou ■ foulure de la cheville
Cas particuliers :
Les symptômes courants tels que
Nuque ankylosée et maux de tête Douleurs dorsales et lumbago Crampe au mollet et mauvaise circulation sanguine






nécessitant une utilisation particulière de votre Kalm Patch : Voir Paragraphe 7 : « Applications particulières »
6.2 Points de stimulation, durée et fréquence de stimulation

Ne dépassez pas la durée et la fréquence d'utilisation indiquées. Un dépassement n'augmentera pas les effets.
Les 2 à 3 premiers jours, commencez par une application de maximum 30 minutes par jour. Vous pouvez ensuite augmenter progressivement la durée d'application à 2 heures au total par jour.
En cas de douleurs chroniques, l'application ne doit pas dépasser 30 minutes par jour. Procédez à l'application en laissant un intervalle de 2 ou 3 jours.
6.3 Utilisation de votre Kalm Patch

Lors de l'utilisation, veuillez respecter une distance minimale de 1 m avec tous les appareils à micro-ondes et les appareils à courtes ondes. Les interférences électromagnétiques peuvent endommager le fonctionnement du Kalm Patch.
- Retirez le film de protection du pansement à électrodes.
- Collez le Kalm Patch sur l'un des points de stimulation.

Collez le Kalm Patch uniquement sur une peau propre, sèche et saine, exempte de tout produit cosmétique et crème.
Le Kalm Patch doit fermement adhérer à la peau. Changez le pansement si son adhésivité se relâche.
- Mettez le Kalm Patch sous tension : Appuyez une fois sur le bouton ON+. Le témoin lumineux émet une lumière rouge.

① Bouton ON+ ② Témoin lumineux ③ Bouton OFF-
- Réglez l'intensité de la stimulation comme décrit dans le paragraphe 6.2 «Points de stimulation, durée et fréquence d'utilisation» : la stimulation ne doit générer aucune sensation désagréable ou douleur !
L'intensité des stimulations est augmentée avec le Bouton ON+ et diminuée avec le Bouton OFF-. Vous pouvez régler l'intensité de la stimulation sur 10 niveaux.
- Appuyez à nouveau sur le Bouton ON+, jusqu'à ce que vous atteigniez l'intensité de la stimulation indiquée. L'éclairage du témoin lumineux augmente avec l'intensité de la stimulation.
- Appuyez à nouveau sur le Bouton OFF- si vous souhaitez réduire l'intensité de la stimulation. L'éclairage du témoin lumineux diminue avec l'intensité de la stimulation.
Votre Kalm Patch se met automatiquement hors tension après 15 minutes. Vous pouvez le remettre sous tension si vous souhaitez poursuivre l'application. Diminuez l'intensité de la stimulation ou mettez le Kalm Patch hors tension si l'effet produit devient désagréable. 5. Mettez le Kalm Patch hors tension après la durée d'utilisation recommandée dans le paragraphe 6.2 «Points de stimulation, durée et fréquence d'utilisation»: Appuyez sur le bouton OFF- autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Retirez le pansement à électrodes de la peau uniquement lorsque l'appareil est hors tension
- Pour retirer le Kalm Patch de la peau : Glissez un doigt sous le pansement et levez-le.
- Humectez l'envers du pansement à électrodes à gauche et à droite avec une goutte d'eau afin que le pansement ne sèche pas.
- Terminer l'application :
- Remplacez le film de protection sur le pansement à électrodes.
- Replacez le Kalm Patch dans son étui de protection.
- Conservez le Kalm Patch hors de portée des enfants et à l'abri du soleil et de l'humidité jusqu'à la prochaine utilisation.
7. Applications particulières
Avant de commencer toute utilisation, lisez le chapitre 6 « Pour procéder à une application »
7.1 Nuque ankylosée et maux de tête
- Posez le Kalm Patch sur la nuque. Si vous avez deux pansements antidouleur, vous pouvez les poser en même temps à gauche et à droite.
- Sélectionnez une forte puissance de 4 à 5. En se rétractant et en se décontractant, les muscles de la nuque réagissent à la stimulation. L'application sur un côté ne devrait pas dépasser 30 minutes.
- Appliquez le Kalm Patch sur l'autre côté et répétez l'opération.
Ne dépassez pas une utilisation quotidienne de 60 minutes.
7.2 Douleurs dorsales et lumbago
Dans les cas présentés ci-dessous, aucun effet antidouleur n'est à prévoir :
- chez les personnes obèses en cas de sciatique aiguë
Posez le Kalm Patch sur la région douloureuse près de la colonne vertébrale. Si vous avez des deux pansements antidouleur, vous pouvez les poser en même temps à gauche et à droite.
Sélectionnez une forte puissance de 6 à 7. En se rétractant et en se décontractant, les muscles réagissant à la stimulation.
Répétez l'opération si nécessaire à un autre point de stimulation.

Ne dépassez pas une utilisation quotidienne totale de 2 heures.

Points de stimulation :
■ milieu du dos ■ région lombaire bas du dos
7.3 Crampes aux mollets et mauvaise circulation sanguine
L'application de votre Kalm Patch peut améliorer le travail des muscles des jambes afin d'éviter et de prévenir la fatigue. L'application peut favoriser la circulation sanguine dans les jambes et prévenir les crampes aux mollets. L'application est particulièrement bénéfique lors de position assise prolongée comme en voyage par exemple.
- Appliquez le Kalm Patch au milieu du tibia ou du mollet.
- Sélectionnez une puissance moyenne de 3 à 4. En se rétractant et en se relâchant, les muscles réagissent à la stimulation.
- Répétez l'opération sur l'autre jambe.

Appliquez vote kalm patch maximum 1 heure par jambe.
Ne dépassez pas une utilisation quotidienne de 2 heures.

8.1 Nettoyage
- Mettez le Kalm Patch hors tension.
- Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifié avec de l'eau.

Ne pas nettoyer le boitier avec des nettoyants agressifs ou des objets pointus. Ne pas stériliser ni le pansement ni l'appareil dans un stérilisateur à vapeur ou dans un bain de stérilisation à froid.
8.2 Changement du pansement à électrodes

Changez le pansement à électrodes lorsqu’il est sale ou usé.
- Mettez le Kalm Patch hors tension.
- Retirez le pansement à électrodes du Kalm Patch.


- Placez le nouveau pansement à électrodes sur le Kalm Patch.
8.3 Changement de la pile

Danger d'empoisonnement et d'asphyxie!
Les enfants risquent d'avaler les piles. Conservez-les hors de portée des enfants.
Ne pas jeter les piles dans le feu.

Insérez dans le Kalm Patch uniquement une pile dont les spécifications correspondent à celles indiquées dans le paragraphe « Données techniques »
N'essayez pas de recharger les piles!

Veuillez changer la pile comme indiqué dans le paragraphe « Insérer la pile »
9. En cas de problème
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| Le Kalm Patch est sous tension, mais ne fonctionne pas. | La pile n'est pas insérée. | Insérez une pile. |
| La pile est vide. | Changez la pile. | |
| Le Kalm Patch est déféclectieux. | Renvoyez votre Kalm Patch à notre service après-venture, voir Service et Garantie. Ou Remettez votre Kalm Patch à un point de recyclage, voir Recyclage et protection de l'environnement. | |
| La stimulation est trop faible. | La pile est faible. | Changez la pile. |
| Le pansement ne colle plus. | Le pansement est sec. | Changez le pansement. |
10. Données techniques
Appareil pour la neurostimulation transcutanée et électrique (TENS)
Classification selon 93/42/CEE :
Classe Ila
Désignation du modèle:
WL-2302
10°C - 45°C
Humidité relative de l'air max. admissible :
30% - 75%
Pression atmosphérique max. admissible :
700 hPa - 1060 hPa
Pile bouton. Le type CR2032, 3 V,
non rechargeable
Valeur de sortie max. des électrodes:
50 mA
Largeur d'impulsion :
115 - 250 μs
Fréquence d'impulsion :
2-30Hz
Tension :
Poids :
10 g (sans pile)
Dimensions (mm):
B:55 x T:10 x H:60
11. Service et garantie
11.1 Adresse du service après-vente
IBP Service Center
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda
Allemagne
Tel.: +49 (0) 3641 3096299
11.2 Garantie et indemnisation
Nous effectuons toutes les réparations pendant 24 mois à partir de la date d'achat (date de la preuve d'achat ou de la facture) à titre gracieux, si votre appareil présente des défauts de fabrication ou de matériel.
La garantie exclut tout dommage résultant d'un non-respect ou d'un respect partiel de ce mode d'emploi.
Toutes autres prétentions, telles que les demandes d'indemnisation, sont exclues.
Veuillez envoyer l'appareil défectueux avec preuve d'achat ou votre facture et la description des défauts à l'adresse de notre service après-vente. Veuillez y joindre également votre bon de garantie si vous souhaitez profiter de votre couverture garantie.
Les piles et les électrodes sont exclues de la garantie.
12. Recyclage et protection de l'environnement
11.1 Recyclage des piles / instructions de sécurité pour la pile
Ne jetez pas les piles usées avec les déchets domestiques, mais avec les déchets chimiques ou déposez-les auprès d'un point de collecte chez vous commercant spécialisé.

Conseils de sécurité pour la pile :
Ne pas court-circuiter les piles. Ne pas jeter les piles dans le feu.
Risque d'explosion
Votre revendeur se tient à votre disposition pour toute autre question concernant le recyclage.
13. Signification des marquages sur le produit
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure du Kalm Patch.
GmbH Jena, Germany
KALM Patch TENS
Modèle(I): WL-2302-Art.-No.:10114
Batterie/Battery: 3V CR2032
Ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d'un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques (recyclage des appareils anciens).

Partie appliquée type BF La partie appliquée garantit une protection contre les décharges électriques lors d'un respect conforme des normes de courants de fuite (Type B). La partie appliquée est isolée (Type F).

Respecter le mode d'emploi

Le produit correspond aux normes de sécurité de la directive européenne CE 93/42/CEE.